EstepaEditions | Παρίσι, 2015

Y,ES

Y,es 18.02Y,es 18.02-2

Δίγλωσση έκδοση: Αγγλικά / Iαπωνικά
Μετάφραση από Ελληνικά σε Iαπωνικά: Hajime Ishida
Μετάφραση από Ελληνικά σε Αγγλικά: Angelos Sakkis & John Sakkis

Ποίηση: Δημοσθένης Αγραφιώτης
Ζωγραφική: Takesada Matsutani

Εκδότης: EstepaEditions (Kate van HOUTEN) | Παρίσι, 2015
email: estepa.editions@gmail.com

Estepa Press
Editions
165, Rue Charonne 75011, Paris, France
00.33.1.43.67.43.71

blog: https://kateplusbooks.wordpress.com/02-2/



EstepaEditions | Παρίσι, 2014

bebeDADA


Εκδότης: EstepaEditions (Kate van HOUTEN) | Παρίσι, 2014
email: estepa.editions@gmail.com

Estepa Press
Editions
165, Rue Charonne 75011, Paris, France
00.33.1.43.67.43.71

blog: https://kateplusbooks.wordpress.com/02-2/


Νοέμβριος 2014 | Voldije Editions

Formulation c | La juste manière


Ποίηση: Δημοσθένη Αγραφιώτη
Ζωγραφική: André Jolivet
Εκδόσεις: Voldije Editions


Ιούνιος 2014 | Voltije Editions Ltd, Γαλλία

Santorin

201405_SANTORIN_

Βιβλίο στα γαλλικά με ποίηση Δημοσθένη Αγραφιώτη και ζωγραφική του André Jolivet από τις εκδόσεις Voltije Editions Ltd

Προεπισκόπηση βιβλίου (pdf)



Μάρτιος 2014

Definitions (Ορισμοί)

Definitions-Translations_front Definitions-Translations_back  Definitions-Performance_front Definitions-Performance_back

DEFINITIONS (Ορισμοί)

Διπλό βιβλίο καλλιτέχνημα “Definitions: Translations + Performance” by Demosthenes Agrafiotis.

Αντίτυπα: 50
Διαστάσεις:  21×29,5 εκ. 36 σελίδες & 21×29,5 εκ. 48 σελίδες (δύο τεύχη)
Τιμή: 20 € (συν έξοδα αποστολής: +12 € για ΗΠΑ/ΑΣΙΑ, +10 € για Ελλάδα, +7 € για Γαλλία)
Επικοινωνία: alexinelevain@orange.fr

Οι κάτοχοι του βιβλίου έχουν πρόσβαση σε επιπλέον online υλικό.

Performance (Επιτέλεση)

Ως σημείο εκκίνησης για τη σύνθεση του Definitions, o Δημήτρης Καμαρωτός έχει χρησιμοποιήσει το ομότιτλο ποίημα του Δημοσθένη Αγραφιώτη με τον ίδιο τίτλο στα Ελληνικά, Αγγλικά, Γαλλικά και τα Ιταλικά. Το έργο του συνετέθη κατόπιν αιτήματος του Ευρωπαϊκού Συνδέσμου «Επιστήμη, Τεχνολογία, Κοινωνία» με την ευκαιρία της 10ης επετείου της. Η παράσταση πραγματοποιήθηκε στην Ακαδημία Επιστημών και Τεχνών στις 21 Μαΐου 2001, στο Όσλο της Νορβηγίας.

Translations (Μεταφράσεις)

Δημοσθένης Αγραφιώτης έγραψε το ποίημα Ορισμοί στα ελληνικά και στη συνέχεια ζήτησε από τους φίλους να το μεταφράσουν. Οι μεταφράσεις ακολουθουν την κατεύθυνση γραφής της κάθε γλώσσας. Το βιβλίο αυτό περιέχει 22 μεταφράσεις από 25 διαφορετικούς μεταφραστές. Οι μεταφράσεις του ποιήματος παρουσιάζονται σε αύξουσα σειρά σύμφωνα με τον αριθμό των ομιλητών της εκάστοτε γλώσσας. Τα στοιχεία προέρχονται από την ιστοσελίδα της ελεύθερης εγκυκλοπαίδειας en.wikipedia.org (στοιχεία 2013).

Συντελεστές


Graphic design

Alexine Levain
Φεβρουάριος 2014
Besançon France

Website design

Λεωνίδας Οικονόμου
Μάρτιος 2014
Αθήνα

Προεπισκόπηση

Ηχητικό απόσπασμα

Δείγμα βιβλίων