20 Οκτωβρίου 2013 - , Αίγυπτος

Ο Καβάφης στη Βιβλιοθήκη της Αλεξάνδρειας

Mετά από αρκετές δυσκολίες λόγω της δραματικής κατάστασης στην Αίγυπτο, η έκθεση για τον Καβάφη θα γίνει και εγκαινιάζεται την Κυριακή 20 Οκτωβρίου. Το δελτίο τύπου για την έκθεση καθώς και το κείμενο της Safaa Abd El Salam (μεταφρασμένο στα ελληνικά).

Βαδίζοντας με τον Καβάφη

Πολλά χρόνια πέρασαν και το πνεύμα του Αλεξανδρινού ποιητή παραμένει μαζί μας, την μεταφέρουν πολλοί καλλιτέχνες και ταξιδεύουν ανάμεσα στις λέξεις και τις ιδέες του μετατρέποντάς τις και μεταφράζοντάς τις σε ποικίλα έργα τέχνης, χρώματα και γραμμές που εκφράζουν την ψυχή του Αλεξανδρινού ποιητή. Η ποίησή του μας οδηγεί πάντα σε άγνωστους κόσμους και ταυτόχρονα μας δείχνει το δρόμο μέσα από μια χαραμάδα φωτός.

Είναι η πρώτη φορά που συγκεντρώνονται τόσο πολλοί εικαστικοί από την Κύπρο, την Αλεξάνδρεια και την Ελλάδα για να γιορτάσουμε τα 150 χρόνια από την γέννησή του, αλλά και τα 80 χρόνια από το θάνατό του. Είναι το έτος Καβάφη.

Αυτή η έκθεση είναι το αποτέλεσμα εργαστηρίου που έλαβαν μέρος καλλιτέχνες από Κύπρο, Αλεξάνδρεια και Ελλάδα. Καλλιτέχνες από διαφορετικούς πολιτισμούς, κουλτούρες και ιδέες που συναντιούνται στα λιμάνια της Μεσογείου και αυτές είναι οι ιδέες του Καβάφη.

Καθηγήτρια Σαφάα Αμπντ Ελ Σαλάμ
Επιμελήτρια έκθεσης

Το δελτίο τύπου της έκθεσης σε pdf.

Περισσότερα για την έκθεση, από τον Τεχνοχώρο (με φωτογραφίες των έργων)

«Εν γραφαίς, καλές γραφές»

Κείμενο του Δημοσθένη Αγραφιώτη στο Διάστιχο για τη συμβολή του στην έκθεση: Εν γραφαίς, καλές γραφές

Όταν ο Samuel Beckett κέρδισε, όπως λέγεται, το βραβείο Νόμπελ της Λογοτεχνίας, ο Παριζιάνος φίλος του ο Cioran, εξέφρασε τη λύπη του, λέγοντας: «Δυστυχώς για το δημιουργό, έγινε κατανοητός». Πλατιά υποδοχή και εύκολη πρόσβαση σε κάποια στοιχεία του έργου του «περίτρανου» και «διάσημου» συγγραφέα σημαίνουν και την άρση ενός πέπλου μυστηρίου, που υποτίθεται καλύπτει τα συγγραφικά εγχειρήματα ; και την εγκατάσταση ενός ψευδο-διαύλου με το λογοτεχνικό έργο; Δημιουργείται έτσι, η ψευδαίσθηση οικειότητας με τον «καθιερωμένο» πια λογοτέχνη, χωρίς να προσεγγίζεται ουσιαστικά το έργο του;
Θα μπορούσε να λεχθεί ότι ισχύει κάτι ανάλογο με τον Κωνσταντίνο Καβάφη, καθώς συχνά οι Έλληνες πολιτικοί παρά την φτώχεια των λόγων τους, χρησιμοποιούν (χωρίς αιδώ) κάποιους στίχους, δίνοντας την εντύπωση ότι ουδέποτε διάβασαν ένα ολόκληρο ποίημα του Αλεξανδρινού. Επίσης, τα ΕΛΤΑ τύπωσαν γραμματόσημα με την εικόνα του ποιητή, μ’ απώτερο σκοπό να τον απομακρύνει από κάθε «περιθώριο» της ιστορίας, της φήμης και του ιδιότυπου τρόπου ζωής;
Για μια εικαστική έκθεση αφιερωμένη στον Καβάφη, πιο εικονιστικό υλικό θα μπορούσε να αποτινάξει τη συμβατική εικονοποιία; Πόσοι και πόσοι ζωγράφοι έχουν προσφέρει παραλλαγές του πορτρέτου του ποιητή με βάση τις φωτογραφίες του; Πέρα από την ποιότητα των απεικονίσεων, πρόκειται για μια μετάφραση του φωτογραφικού συνθέματος σε ζωγραφικό και μόνον; Ή μήπως πρόκειται και για μια απελπισμένη προσπάθεια σύλληψης της συμπυκνωμένης αλήθειας ή ουσίας του βίου του ποιητή ;
Σ’ αυτήν την προοπτική, η συμβολή μου στην έκθεση που φιλοξενείται στο εκθεσιακό χώρο της Αλεξανδρινής Βιβλιοθήκης – Bibliotheca Alexandrina, εγγράφεται σε μια προσπάθεια της απαγκίστρωσης από τα πορτρέτα ή τις βιογραφικές πτυχές του ποιητή. (Βλέπε, www.dagrafiotis.com/?cat=10). Τρεις συνιστώσες συλλήψεις συμβάλλουν σ’ αυτή την προσπάθεια.
Η πρώτη: o Καβάφης έζησε τις πολιτιστικές του καταγωγές και αντιφάσεις με ένταση και τις μετέστρεψε σε ποιητικό έργο. σ’ αυτό το πνεύμα θα μπορούσε να χαρακτηριστεί ως πολιτιστικός μεσολαβητής. (βλέπε http://dagrafiotis.com/?cat=10/&paged=4 και Δ.Αγραφιώτη, «Πολιτιστική ποιητική»,Ερατώ, Αθήνα, 2012).
Η δεύτερη: o ποιητής με το χειροποίητο τρόπο έκδοσης και διάχυσης των έργων του προτρέπει στη διερεύνηση του υλικού υποστηρίγματος ή/ και τους εγχειρήματος της γραφής, της ποιητικής γραφής, της καλής-γραφής , μέχρι και στην εξέταση της σύστασης του χαρτιού και της μελάνης. (Δες την ίδια προβληματική για το εκδοτικό εγχείρημα του «κλίναμεν», http:// www.thetis.gr/services/chinamen, http://www.dagrafiotis.com/?p=67).
Η Τρίτη: το 2005 συμμετείχα στην εκδήλωση που οργάνωσε η Bibliotheca Alexandrina, «Imagining the Book International Biennale», με το έργο μου /εγκατάσταση: «Πέτρινο αλφάβητο» – ανήκει πια στη συλλογή της βιβλιοθήκης. Το έργο αυτό αποτελεί ένα σταθμό στη μακρόχρονη έρευνά μου γύρω από τα αλφάβητα, τα αλφαβητάρια και την καλλιγραφία που στοχεύει να εξερευνήσει το φαντασιακό(imaginaire) του γράμματος(lettre) – γραφής και το γράμμα – γραφή του φαντασιακού (Imagining the book –  pdf).
Οι «Καλλιγραφίες Ι, ΙΙ, ΙΙΙ» αναφέρονται σε τρία συνθέματα σε χαρτί χειροποίητο με ενσωματωμένα φύλλα θάμνων και πέταλα λουλουδιών με τις εν-γραφές σινικής μελάνης. Τα σχήματα υπονοούν την γραφή και κυρίως την καλλιγραφία σε άμεση συσχέτιση με την αραβική γραφή – καλλιγραφία. Η παράδοση της καλλιγραφίας στις Αραβικές χώρες και στο Ισλάμ είναι εξαιρετικά ισχυρές και λόγω της απαγόρευσης της αναπαραστατικής απεικόνισης των πραγμάτων. Χωρίς να γίνεται αναφορά στο ό,τι η γραφή του κορανίου είναι ιερή καθώς αποτυπώνει το λόγο του Θεού, σημειώνεται πως η άσκηση της καλής γραφής (θρησκευτικής ή μη) έχει γίνει ένα στοιχείο πολιτιστικής ιδιοτυπίας για τις αραβόφωνες χώρες. Το καλοκαίρι του 2000 έγινε μια μεγάλη έκθεση με τίτλο «Kαλλιγραφία σήμερα – οι Καλλιγράφοι», (“Les Calligraphes”, Ventabren Art Contemporain, Marseille, Γαλλία, επιμελητής Julien Blaine – pdf). Στην οποία συμμετείχε ο Κινέζος Ma Desheng, ο Ρώσος Tolsty (Vladimir Kotliarov), ο Τυνήσιος Abderrazak Sahli και εγώ, και δόθηκε η ευκαιρία να τεθεί το ζήτημα της καλλιγραφίας σ’ ένα κόσμο που έχει κατακτηθεί από τα ψηφιακά συστήματα, γραφής, διάχυσης και επικοινωνίας. (Βλέπε επίσης, το βίντεο ποίημα μου: «Kalligraphein» στο www.thecontinentalreview.com).
Η συμβολή μου στην έκθεση για τον Καβάφη δίνει την ευκαιρία να τονιστεί η ποιητική και η πολιτιστική ιδιοτυπία του πρώτου νεοτερικού Έλληνα ποιητή, καθώς θεωρείται ότι ο Αλεξανδρινός λειτουργεί σαν ένα νησί- φάρος που το περιβάλλουν τα ισχυρά πολιτισμικά ρεύματα, που σχετίζονται με την ποιητική γραφή και την καλλιγραφία, τόσο στο επίπεδο των ιδεών και του λόγου ,όσο και στο επίπεδο των υλικών εκδηλώσεων όπως αυτά της ποιητικής και της ζωγραφικής.

Δημοσθένης Αγραφιώτης
Ποιητής, Καλλιτέχνης διαμέσων
(Οκτώβρης,2013)

Έργα


Η συμμετοχή του Δημοσθένη Αγραφιώτη
27 x 60 εκ. – σινική μελάνη σε χειροποίητο χαρτί