Performative poetry. Re-discovery or re-emergence?

 Intervention-performance at the conference of the digital magazine “the reader” / “oanagnostis” on the topic “Greek Literature today/Conference of self-awareness and perspective”, (11/03/2023). Cultural Center of City of Athens.





You can watch the entire discussion in the video below

(start for my presentation: 05:39:00). (In Greek).


Δράσεις (πρόσφατες)/Actions(recents)/Actions (récentes)

1. Για την εικονοσχηματική (οπτική) ποίηση / On visual poetry / Sur la poésie visuelle
1.2 OTOLITHS  no 65, 02/2022
Ατομική έκθεση  σχεδίων με μολύβι / Solo show of  drawings -pencils on paper/
Exposition personelle de dessins- crayons sur papier 
16/12/2022 – 10/01/2023 @ ART PROJECT SPACE, Athens
παρουσίαση του βιβλίου
presentation of my book “N,AO”
Confraria do Vento, Rio de Janeiro, BR, 2022
επιτελέσεις –  performances
16/12/2022 @ SPACE
με τη συμμετοχή του /avec la participation  d’ Alipio Carvalho Neto.
ποιητής από τον Ινδικό Ωκεανό / poet from the Indian Ocean / Poéte de l’Isle de Réunion
εισαγωγικό κείμενο μου και μετάφραση μου των ποιημάτων του στα Ελληνικά
mon texte d’introduction et ma  traduction en Grec de ses poèmes
my introductory text and my translations of his poems into Greek
5. Εγκώμιο για τον Μιχαήλ Μήτρα/ Hommage to Michail Mitras/Hommage a Michail Mitras 
Performances/ Επιτελέσεις:
Demosthenes AGRAFIOTIS  (da/da)
Dimitris TRIKAS
7.”Πολιτιστικοί καθορισμοί, πολιτισμικοί καθαρμοί”/ “Cultural determinations, civilizational purifications”/”Déterminations culturelles, purifications civilisationelles”
(essay in Greek / essai en Grec)

“CONFINEMENTS. A Corrosive Evaluation”

[Discourses _ Conversations_Performances. Demosthenes Agrafiotis, Alipio Carvalho Neto, Dimitrios Trikas ]

With the closure of the events/activities: “Confinements”  questions arise regarding the principles and procedures of the overall organization, the degree of satisfaction of the multiple expectations, the fruitful or not co-articulation of diachronicity and synchronicity in the understanding of extreme social situations (madness, asylum, surveillance, violence) and for the t(r)topological limits in the connections of the arts with exclusions and confinements. 


*Two performances by Demosthenes Agrafiotis, “Joints & Purifications “

**Dialogue by Dimitris Trikas and Demosthenes Agrafiotis

***Performance by Alipio Carvalho Neto (BR-IT),”L’ ELEMENTO UMANO-N.O.F 4″.(Art Brut/Music) in collaboration with Rachele Gigli.

Dromokaiteio Psychiatric Hospital, Haidari, Attiki,GR 17/12/2022.  


Two documentary videos:  EL    EN 

[Visual material of the videos by Giorgos Tsoutsouras, Michèle Valley, and Efthymis Dimitriou / Edited by Efthymis Dimitriou.]

“…in the clouds”

Visual poem, 6 photos of da/da
AvantAppal(chia), cur(rent)is(sue), no12, Dec.2022.
Section: Avant Poetry

N, ÃO (book) / TRACEMES (exhibition, pencil drawings) / ACTIONS

Opening of the exhibition: Friday December 16, 6.30-11.00 p.m.
Presentation of the book: Friday, December 16, 8 p.m.
Duration of the exhibition: December 16-22, 2022


The Technochoros Art Gallery presents at Art Project Space, in a new space which has been created at 66,  Falirou street, in Koukaki, the new bilingual book by Dimosthenis Agrafiotis entitled “N,ÃO”, which is published in Greek and Portuguese – in Brazil and in Europe, by the publishing house, Confraria do Vento, Rio de Janeiro, 2022.
The book presentation will take place on Friday, December 16, 2022, at 8 p.m.
From 6:30 p.m., opens the exhibition of visual works by Demosthenes Agrafiotis (drawings-pencils) entitled “Tracemes/Traces -Artifacts”, will be open to the public until the 22nd of December  2022.
The presentation of the book will take place in the presence of the editor Karla Melo and the translator and musician Alipio Carvalho Neto. The program includes presentations by University of Athens professor Maria Papadima (translator of the Portuguese poet Pessoa) and Nikos Pratsinis (translator-interpreter). Texts will be read and interpreted (poetic-musical performance) by Alipio Carvalho Neto (saxophone) and Demosthenes Agrafiotis (da/da). The exhibition also presents the special edition of the book “n,ai” in Japanese and English, which was published in 32 individual copies with drawings by the artist Takesada Matsutani (from the Japanese avant-garde movement Gutai, 1954-72), from the Estepa publishing house (Paris, France).
Under the hospices of the Brazilian Embassy
Inês Oseki-Dépré: two articles (in french) on the occasion of the publishing of the book : “N,ÃO” by da/da.
Presentation  of the book : “N,AO” and performance  (16/12/2022):
Personal show of drawings-pencils on paper

“OuLiPo. Invention with or without limits”

Text and photos-Amphiareion/Attiki.Hartis (electronic review), n°46, 10/2022 
Tribute: OuLiPo.(15/10/2022).
The poem: “Under constraint” included in the text above, was published in its French version in the book: Démosthène Agrafiotis, “Dé-connexions”, Au coin de la rue de l’enfer”, France, 2019. (translation by Michèle Valley).
see also
Demosthenes Agrafiotis,“Sanctuary-Amphiareion,I&II”,(Kalamos,Attica,05/2022),
TESTE, no 47, art & poetry review/poetic vehicle, 2022, Toulon, France. (Two photographs by da/da).

Essay on the future of Europe

Για την Ευρώπη. Τ(ρ)οπολογικές προοικονομίες

[For Europe. T(r)opological prefigurations]  (in Greek)

vakxikon (e-review)

Michèle Valley contributed to the development of the French version which was published by the review Rumeurs, no 9, (06/2021), pages: 118-28 – actualité des écritures(France)

[Pour l’Europe.Préfigurations t(r)opologiques]

Translation from French into Greek by Dr Katerina Goula.


published by  Confraria do Vento, Rio de Janeiro, BRAZIL 
Translation: Alipio Carvalho Neto
bilingual, 2022, 166 pages
poems and drawings(pencil) by da/da
Edition in English and Japanese:
Demosthenes Agrafiotis, “y,es”, ESTEPA Editions, Paris,2015, Drawings of Takesada Matsutani. Transaltion (EN): Angelos Sakkis & John Sakkis.Translation (JPN) : Hejime Ishida.
Demosthenes Agrafiotis , “Y,ES’ & “DIAERESIS”,Dusie,USA,2016.(Translation:Angelos Sakkis & John Sakkis). 

Edition in Greek: Dimosthenis Agrafiotis, “n,ai”, Erato, Athens, 1988 & 2015.  

Edition in French: 
Démosthène Agrafiotis, “ou,i”, Editions de l’Attente, Bordeaux, 2005.Translation: Claire Benedetti